Николай Оегир. Дорога к своему народу

Дюла̄ви э̄ридем

Эсӣпты эр дюдув нямапчӯ ōдяран,

Нэкӯнэн ōсиктал тар дōдув локовчол.

Эвэнкӣл ӣндэ̄тын дылачā эмэчэ̄,

Доӈото дӯннэӈив дылачāт ӯнилчэ̄.

 

Эси эр дюкчāдув хэгды ӣн ӣндерэн,

Москва гōродтук орорво таскитла.

Ленинкун эмэвчэ̄н эр ӣнмэ миттулэ̄,

Дӯннэдук угирчэ̄н аялā ӣндулэ̄.

 

Дюлāви э̄ридем кэтэе илэлэ,

Дюлāви дӯннэлэ̄ – эвэнкӣ бикӣтлэ̄н.

Эвэды гулувӯн нямалāн э̄ридем,

Упкаттук эмэктын эвэды дӯннэлэ̄н.

 

У эвенков есть понятие – «илкэн». Это зарубка на дереве, метка, чтобы путник не сбился с пути, чтобы знал: здесь можно найти дорогу к людям. Николай Оёгир всю жизнь ставил такие метки, только не на деревьях, а в душах людей.

Он родился в 1926 году на озере Ёромо, что относилось к Чириндинскому родовому совету. Семья Оёгиров – отец Константин Михайлович, мать Екатерина Игнатьевна и куча ребятишек – кочевали по илимпийской тайге. Коля рос в движении, среди оленей и дыма костров. Семья жила трудно. В тридцатые годы по Эвенкии гуляла «черная царапка» - корь, косившая целые семьи. Чтобы выжить, кочевали без остановки. Коля с детства был знаком с голодом и холодом, с ранних лет помогал отцу. Вечерами у костра Коля впитывал предания, даже не представляя, что это и станет его будущим. Отец считал маленького Колю  чудаковатым: вместо того, чтобы заниматься чем-нибудь полезным, Коля мог полдня пролежать на холодной земле, глядя в небо. Позднее появились стихи – тогда в облаках ему виделись олени и охотники.

С десяти лет Николай Оёгир начал работать приемщиком рыбы, сушил и вялил её. Вместе со взрослыми охотниками, считаясь переростком, выучился грамоте в ликбезе. Всего четыре класса.

Война пришла, когда ему было пятнадцать. После войны была колхозная школа в Туре – три месяца на счетовода. Потом фактория Мурукта, деревянные счеты, сведение дебета с кредитом. Молодого Оёгира оставили за старшего. Он, зная о тяжелой доле охотника, стал выдавать товары авансом – в счет будущего промысла. Суд был скорым: двенадцать лет лагерей. В Норильлаге на Таймыре будущий поэт таскал дрова, вёдра с баландой и чистил нечистоты при столовой. Вернулся в Эвенкию – и снова сел за счёты, теперь уже в родном Чириндинском колхозе.

Писать стихи начал в 1955-м. Тайком, в тесной избе, выводил строчки. Товарищи однажды узнали про стихи и прозвали Николая Поэтом.

Всё изменилось в начале шестидесятых. Алитет Немтушкин, уже известный поэт, напечатал в «Советской Эвенкии» стихи, где звал земляков поддержать его костёр поэзии:

«Приходите, друзья, к моему костру,

Приходите, мне не гореть без вас»

Оёгир откликнулся, написал стихотворение, ставшее его первой публикацией - «Би долдытчав» («Я слышу»):

 «Я слышу твой голос.

Моя поэтическая тропа –

пока лишь мышиный след…».

В 1986-м вышел сборник сказок, преданий, примет, наставлений «Илэ упкаттук эӈэситмэр» («Человек сильнее всех»). Николай Оёгир собирал их годами, записывал со слов стариков, боялся потерять.

В 1987 вышел первый сборник стихов «Лорбовкил икэллинтын» / «Танец куликов», переведенный на русский язык Вячеславом Пушкиным.

Потом были краевая газета «Красноярский рабочий», журналы «Москва», «Дальний Восток». Николаю Константиновичу стали писать земляки – удивлялись, радовались тому, что появился поэт, воспевающий прекрасный край эвенков. Он работал внештатным корреспондентом, слал в газету не только стихи, но и рассказы о чириндинцах, о тех, кто живет рядом, дышит тайгой, пасет оленей.

Николай Константинович писал на эвенкийском языке. «Мне легко писать, когда мысли летят  на родном языке» - объяснял он. И мысли летели. О браконьерах, о кривом деревце в лесу, о том, что человек не выше природы, а внутри неё.

В 1989 году, уже после смерти поэта, вышла «Тропа к роднику» в переводах Аиды Фёдоровой.

Умер он 11 марта 1988 года, не дожив четырех дней до 62-летия.

«Мать-земля, тебе спасибо, - писал он. – Я родился человеком!».

Список использованной литературы:

  1. Оёгир Н.К. Чтоб не гас костёр… : эвенкийские народные сказки, загадки, приметы, наставления. Гулувун дегдэдедэн… : эвэдыл тэгэдыл нимнакар, улгурил, тагивкал, самэлкил, гунмувкэл. ‐ Красноярск : Сибирские промыслы, 2006.
  2. https://osiktakan.ru/lit_oegir.html
  3. https://chitai.kraslib.ru/polzd.html?id_aut=28

Также, напомним, деятельность АУК ГРЦЭК «Арун» осуществляется при поддержке министерства культуры Бурятии и главы ведомства Соелмы Дагаевой. Министерство успешно реализует и другие творческие проекты, связанные с федеральными программами, в том числе, федеральным проектом «Семейные ценности и инфраструктура культуры» национального проекта «Семья».

07 марта 2026

Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь на обработку файлов cookie и других пользовательских данных в соответствии с политикой конфиденциальности. Заблокировать использование cookies сайтом можно в настройках браузера. Файлы cookies обрабатываются с использованием метрической программы Яндекс.Метрика.